Texte à méditer :  « Allah, la patrie, la révolution »  Yemen
France

Fermer D. O. M.

Fermer Départements

Fermer Régions France

Fermer T.O.M.

Monde

Fermer Afrique

Fermer Amérique

Fermer Antarctique

Fermer Asie

Fermer Etats des Etats-Unis

Fermer Europe

Fermer Océanie

Fermer Provinces du Canada

Fermer Territoires du Canada

Union Européenne
Accès par listes
Autres informations
Voyages
Jeux
Hymne national du Burkina Faso

Drapeau du Burkina Faso HYMNE NATIONAL De BURKINA FASO

Vous trouverez sur cette fiche : l'hymne officiel du Burkina Faso à écouter en version midi et mp3 - Les paroles de l'hymne de Bulgarie en version originale, en version française et en version anglaise - Des vidéos de l'hymne, et la partition si possible.

" Le Ditanye " - Ditanyè, l'Hymne de la Victoire, aussi appelé Une seule nuit, est l'hymne national du Burkina Faso. Il est composé de quatre strophes et a été écrit et composé par Thomas Sankara. L'hymne du Burkina Faso a été adopté en 1984.

Hymne officiel national du Burkina Faso


LE DITANYE



Version basse qualité



Version haute qualité




.

LE DITANYE  -  L'HYMNE DE LA VICTOIRE

Adopté en 1984
Paroles : Thomas Sankara
Musique : Thomas Sankara

Mini drapeau du Burkina Faso LE DITANYE - Version originale


1. Contre la férule humiliante il y a déjà mille ans,
La rapacité venue de loin les asservir il y a cent ans.
Contre la cynique malice métamorphosée
En néocolonialisme et ses petits servants locaux
Beaucoup flanchèrent et certains résistèrent.
Mais les échecs, les succès, la sueur, le sang
Ont fortifié notre peuple courageux et fertilisé sa lutte héroïque.

Refrain
Et une seule nuit a rassemblée en elle
L'histoire de tout un peuple.
Et une seule nuit a déclenché sa marche triomphale
Vers l'horizon du bonheur.
Une seule nuit a réconcilié notre peuple
Avec tous les peuples du monde,
A la conquête de la liberté et du progrès
La patrie ou la mort, nous vaincrons.

2. Nourris à la source vive de la Révolution.
Les engagés volontaires de la liberté et de la paix
Dans l'énergie nocturne et salutaire du 4 août
N'avaient pas que les armes à la main, mais aussi et surtout
La flamme au coeur pour legitimement libérer
Le Faso à jamais des fers de tous ceux qui
Çà et là en poluaient l'âme sacrée de l'indépendance, de la souveraineté.

Refrain

3. Et séant désormais en sa dignité recouvrée
L'amour et l'honneur en partage avec l'humanité,
Le peuple du Burkina chante un hymne à la victoire,
A la gloire du travail libérateur, émancipateur.
A bas l'explotation de l'homme par l'homme!
Hé en avant pour le bonheur de tout homme,
Par tous les hommes aujourd'hui et demain, par tous les hommes ici et pour toujours!

Refrain

4. Révolution populaire notre sève nourricière.
Maternité immortelle du progrès à visage d'homme.
Foyer éternel de démocratie consensuelle,
Où enfin l'identité nationale a droit de cité,
Où pour toujours l'injustice perd ses quartiers,
Et où, des mains des bâtisseurs d'un monde radieux
Mûrissent partout les moissons de væux patriotiques, brillent les soleils infins de joie.

Refrain

France mini drapeau Une seule nuit - HYMNE du Burundi version française

voir l'original

Royaume Uni mini drapeau Anthem of the Victory - Hymne du Burundi version anglaise


1. Against the humiliating bondage of a thousand years
Rapacity came from afar to subjugate them for a hundred years.
Against the cynical malice in the shape
Of neo-colonialism and its petty local servants.
Many gave in and certain others resisted.
But the frustrations, the successes, the sweat, the blood
Have fortified our courageous people and fertilized its heroic struggle.

Chorus
And one single night has drawn together
The history of an entire people,
And one single night has launched its triumphal march.
Towards the horizon of good fortune.
One single night has brought together our people
With all the peoples of the World,
In the acquisition of liberty and progress.
Motherland or death, we shall conquer.

2. Nourished in the lively source of the Revolution,
The volunteers for liberty and peace
With their nocturnal and beneficial energies of the 4 of August
Had not only hand arms, but also and above all
The flame in their hearts lawfully to free
Faso forever from the fetters of those who
Here and there were polluting the sacred soul of independence and sovereignty.

Chorus

3. And seated henceforth in rediscovered dignity,
Love and honour partnered with humanity,
The people of Burkina sing a victory hymn
To the glory of the work of liberation and emancipation.
Down with exploitation of man by man!
Forward for the good of every man
By all men of today and tomorrow, by every man here and always!

Chorus

4. Popular revolution our nourishing sap.
Undying motherhood of progress in the face of man.
Eternal hearth of agreed democracy,
Where at last national identity has the right of freedom.
Where injustice has lost its place forever,
And where from the hands of builders of a glorious world
Everywhere the harvests of patriotic vows ripen and suns of boundless joy shine.

Chorus
Hymne de Burkina Faso - Version instumentale





Hymne du Burkina Faso - Version vocale


...

PARTITION DE L'HYMNE Du Burkina Faso

Hymne Burkina Faso partition

...

Fiche d'informations sur le Burkina Faso
Hymnes des pays du monde
Devises des pays du monde



Hymne national officiel du Burkina Faso - Source Wikipedia site sur le Burkina Faso et encyclopédies.

Date de création : 21/11/2010 @ 15:37
Dernière modification : 21/11/2010 @ 16:05
Page lue 6083 fois


Recherche



Publicité
drapeau pays tourisme photos livres paysages
Connexion...
 Liste des membres Membres : 19

Votre pseudo :

Mot de passe :

[ Mot de passe perdu ? ]


[ Devenir membre ]


Membre en ligne :  Membre en ligne :
Anonymes en ligne :  Anonymes en ligne : 14

Total visites Total visites: 1940445  

Record connectés :
Record connectés :Cumulé : 331

Le 14/01/2014 @ 20:11


Webmaster - Infos
Moteurs de recherches
Calendrier
Liens

^ Haut ^