France
D. O. M. Départements
Régions France
T.O.M. Monde
Afrique
Amérique
Antarctique Asie
Etats des Etats-Unis
Europe
Océanie
Provinces du Canada
Territoires du Canada Union Européenne
Accès par listes
Autres informations
Voyages
Jeux
|
Hymne national de Bolivie
HYMNE NATIONAL DU BOLIVIEVous trouverez sur cette fiche : l'hymne officielle de Bolivie à écouter en version midi et mp3 - Les paroles de l'hymne de Bolivie en version originale, en version française et en version anglaise - Des vidéos de l'hymne, et la partition si possible."Bolivianos, El Hado Propicio " - Bolivianos, El Hado Propicio est l'hymne national bolivien. Les paroles sont de José Ignacio de Sanjinés et la musique a été composée par Leopoldo Benedetto Vincenti. Hymne officiel national de Bolivie
BOLIVIANOS, EL HADO PORPICIO - Audio - PartitionVersion basse définitionVersion haute définitionPARTITIONLien vers la partition de l'hymne de Bolivie. BOLIVIANOS, EL HADO PROPICIO - ParolesAdopté en 1851Paroles : José Ignacio de Sanjinés Musique : Leopoldo Benedetto Vincenti Texte Officiel de l'Hymne national de Bolivie"Bolivianos, El Hado Propicio" - ANTHEM BOLIVIA 1. Bolivianos: el hado propicio coronó nuestros votos y anhelos. Es ya libre, ya libre este suelo, ya cesó su servil condición. Al estruendo marcial que ayer fuera y al clamor de la guerra horroroso, siguen hoy, en contraste armonioso, dulces himnos de paz y de unión. Siguen hoy, en contraste armonioso, dulces himnos de paz y de unión. Refrain De la Patria, el alto nombre, en glorioso esplendor conservemos. Y en sus aras de nuevo juremos: ¡Morir antes que esclavos vivir! ¡Morir antes que esclavos vivir! ¡Morir antes que esclavos vivir! 2. Loor eterno a los bravos guerreros, cuyo heroico valor y firmeza, conquistaron las glorias que empieza hoy Bolivia feliz a gozar. Que sus nombres, en mármol y en bronce, a remotas edades transmitan, y en sonoros cantares repitan: ¡Libertad, Libertad, Libertad! Y en sonoros cantares repitan: ¡Libertad, Libertad, Libertad! Refrain 3. Aquí alzó la justicia su trono que la vil opresión desconoce, y en su timbre glorioso legose libertad, libertad, libertad. Esta tierra inocente y hermosa que ha debido a Bolívar su nombre es la patria feliz donde el hombre goza el bien de la dicha y la paz. Es la patria feliz donde el hombre goza el bien de la dicha y la paz. Refrain 4. Si extranjero poder alqún día sojuzgar a Bolivia intentare, al destino fatal se prepare que amenaza a soberbio invasor. Que los hijos del grande Bolívar hayan mil y mil veces jurado: morir antes que ver humillado de la Patria el augusto pendón. Morir antes que ver humillado de la Patria el augusto pendón. Refrain Boliviens, le Destin propice - HYMNE de ALAND version française Boliviens, un destin le plus favorable enfin a couronné nos voeux et désirs ardents ; Cette terre est libre, libèrent enfin. Son état servile a maintenant finalement cessé. L'agitation martiale d'hier, et la clameur horrible de la guerre, sont suivis aujourd'hui, dans le contraste harmonieux, par les hymnes douces de la paix et de l'unité. Sont suivis aujourd'hui, dans le contraste harmonieux, par les hymnes douces de la paix et de l'unité. Refrain Gardons le nom élevé de notre pays dans le splendor glorieux. Et, sur ses autels, une fois de plus nous devons jurer : pour mourir avant que nous vivions comme esclaves. Pour mourir avant que nous vivions comme esclaves. Pour mourir avant que nous vivions comme esclaves. Éloge éternelle aux guerriers de braver à qui bravoure et fermeté héroïques a conquis la liberté et les gloires qui maintenant la Bolivie heureuse commence juste à apprécier ! Laissez leurs noms, préservés pour toujours en marbre et bronze, transmettez leur gloire à de futurs âges à distance. Et dans la chanson retentissante laissez-les répéter leur appel simple : Liberté ! Liberté ! Liberté ! Et dans la chanson retentissante laissez-les répéter leur appel simple : Liberté ! Liberté ! Liberté ! Refrain A ici la justice érigée son trône quelle oppression vile ignore et, sur son timbre glorieux laissez-nous se réjouissent Liberté, liberté, liberté Cette terre innocente et belle, ce qui doit son nom à Bolívar, est la patrie heureuse où humanité apprécie les avantages de la bonne fortune et de la paix. Est la patrie heureuse où humanité apprécie les avantages de la bonne fortune et de la paix. Refrain Si un étranger peut, tout jour donné même tentative de subjuguer la Bolivie, laissez-le se préparer à un destin mortel, quelles menaces tels bravent l'agresseur. Pour les fils du Bolívar puissant ont juré, des milliers sur des milliers de périodes, pour mourir plutôt que voyez le pays la bannière majestueuse a humilié. Pour mourir plutôt que voyez le pays la bannière majestueuse a humilié. Refrain Bolivians, a most favorable destiny - Hymne de ALAND version anglaise1. Bolivians, a most favorable destiny has at long last crowned our vows and longings; This land is free, free at last. Its servile state has now finally ceased. The martial turmoil of yesterday, and the horrible clamor of war, are followed today, in harmonious contrast, by sweet hymns of peace and unity. Are followed today, in harmonious contrast, by sweet hymns of peace and unity. Chorus Let us keep the lofty name of our country in glorious splendor. And, on its altars, once more we must swear: to die before we would live as slaves. To die before we would live as slaves. To die before we would live as slaves. 2. Eternal praise to the brave warriors whose heroic valor and firmness conquered the freedom and glories that now a happy Bolivia justly begins to enjoy! Let their names, preserved forever in marble and bronze, transmit their glory to remote future ages. And in resounding song let them repeat their simple call: Freedom! Freedom! Freedom! And in resounding song let them repeat their simple call: Freedom! Freedom! Freedom! Chorus 3. Here has Justice erected its Throne which vile oppression ignores and, on its glorious stamp let us rejoice Freedom, freedom, freedom This innocent and beautiful land, which owes its name to Bolívar, is the happy homeland where mankind enjoys the benefits of good fortune and peace. Is the happy homeland where mankind enjoys the benefits of good fortune and peace. Chorus 4. If a foreigner may, any given day even attempt to subjugate Bolivia, let him prepare for a fatal destiny, which menaces such brave aggressor. For the sons of the mighty Bolívar have sworn, thousands upon thousands of times, to die rather than see the country's majestic banner humiliated. To die rather than see the country's majestic banner humiliated. Chorus Hymne de Bolivie - Vidéos
| Recherche
Publicité
drapeau pays tourisme photos livres paysages Connexion...
Membres : 19
[ Devenir membre ] Membre en ligne :
Anonymes en ligne : 61
Total visites: 2035635
Record connectés :
Cumulé : 331
Le 14/01/2014 @ 20:11 Webmaster - Infos
Moteurs de recherches
Calendrier
C'est l'heure !
|