Adopté en 1922
Après la réunification allemande en 1991, le seul troisième couplet fut adopté comme hymne national de toute l'Allemagne. Les deux premiers ne sont pas interdits, mais ils ne sont jamais chantés lors des occasions officielles. Chanter ou utiliser le premier couplet est généralement perçu comme l'expression de vues politiques très à droite, voire ouvertement néo-nazies. Quant à la deuxième partie du premier couplet, elle est caduque en raison des frontières actuelles de l'Allemagne.
Paroles : August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1841) Musique : Joseph Haydn ( 1797)
Texte complet
Das Lied der Deutschen
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt,
wenn es stets zu Schutz und Trutze
brüderlich zusammenhält.
Von der Maas bis an die Memel,
von der Etsch bis an den Belt,
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt!
Deutsche Frauen, Deutsche Treue,
Deutscher Wein und Deutscher Sang
sollen in der Welt behalten
ihren alten schönen Klang,
uns zu edler Tat begeistern
unser ganzes Leben lang.
Deutsche Frauen, Deutsche Treue,
Deutscher Wein und Deutscher Sang!
Texte officiel de l'Hymne national Allemand
Einigkeit und Recht und Freiheit
für das Deutsches Vaterland!
Danach laßt uns alle streben
brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
sind des Glückes Unterpfand;
blühe im Glanze dieses Glückes,
blühe, Deutsches Vaterland. (bis)
Version française
Le Chant des Allemands
Allemagne, Allemagne avant tout,
au dessus de tout dans le monde,
quand constamment pour sa protection et sa défense,
fraternellement elle est unie.
De la Meuse jusqu'au Niémen,
de l'Adige jusqu'au Belt,
Allemagne, Allemagne avant tout,
avant tout dans le monde !
Femmes allemandes, fidélité allemande,
vin allemand et chant allemand
doivent dans le monde conserver
leur belle sonorité ancienne,
nous animer pour des actes nobles,
notre vie entière durant.
Femmes allemandes, fidélité allemande,
vin allemand et chant allemand !
Unité et justice et liberté
pour la patrie allemande !
Vers cela aspirons tous
fraternellement avec le cœur et la main !
Unité et justice et liberté
sont le fondement du bonheur ;
Epanouis-toi dans l'éclat de ce bonheur,
Epanouis-toi, patrie allemande. (bis)